
Allegro Cantabile:
88の場面の中に散らばった音掻き集めた手
Limpei os sons espalhados da 88ª cena de minhas mãos
言葉にならない思い並べた五線譜の上追い越した日々
E organizei os pensamentos que não se tornam palavras em cima das partituras todos os dias
交差していく三度を重ねここに響かせて──
Continuam a se cruzar os sons que aqui foram repetidos três vezes e que continuam ressoando ~~~~~
歌う様に真っ直ぐに
Cante como em linha reta
歌の上を伸びていく
Continue crescendo ao longo da música
他には何も出来ない
Não posso fazer outra coisa
時の全て預けながら
Enquanto mantenho tudo em seu tempo
自由に解き放たれた
Fui solta livremente
素直に駆け巡る指
E honestamente meus dedos correram livremente
終わり無きクレッシェンドは深く
Sem um fim tenho um profundo crescendo
誰かの元へ向かう
Que busca alguém em seu original
目の前に開かれた世界
Bem na frente de meus olhos um mundo conseguiu se abrir
繰り返す新しいプレリュード
E que se repete em cada novo prelúdio
88の夢物語、落とした休符、変わるハーモニー
No conto de fantasia 88, cai em repouso, e a melodia mudou
静かにそっと整えた息…..在るべき形取り戻すまで
Calma e suavemente preparei a respiração ….. até conseguir recuperar minha forma
掻き消される三度を重ねここに響かせて──
Conseguindo abafar os sons que aqui foram repetidos três vezes e que continuam ressoando ~~~~~
歌う度に信じていた
Acreditava que era hora de cantar
歌の側を外れていく
Mas vou saindo do lado da canção
インテンポで躓(つまづ)いて
Tropeçando no andamento
縺(ほつ)れていく即興の中へ
Soltando-me e indo para dentro da improvisação
引き返す道が消える
Quando voltei para trás o caminho desaparece
動かされる波が近く
Fui movido para a onda que estava bem perto
失った声のメロディ
E perdi a melodia de minha voz
誰かの元へ向かう
Que busca alguém em seu original
目の前を閉ざしていく扉
Bem em frente de meus olhos a porta vai se fechando
悲しみは積み上げられたエチュード
E a tristeza foi se empilhando em uma étude
意識もなく尖らせて
Sem ter até consciência me agucei
掴んだ肩振り切った
Agarrei meus ombros e me sacudi
いつまでも忘れないで
Sem nunca me esquecer
歌う如く心のまま
De deixar meu coração cantar como (jeito)
歌う様に真っ直ぐに
Cante como em linha reta
歌の上を伸びていく
Continue crescendo ao longo da música
終わり無きクレッシェンドは深く
Sem um fim tendo um profundo crescendo
誰かの元へ向かう
Que busca alguém em seu original
ステージの端のピアニストへ──
Para o pianista no alto do palco ~~~~~
生きる事こんな歌の全て
Que faz toda essa música tão viva
今この目の前に開かれた世界
Agora bem na frente de meus olhos um mundo conseguiu se abrir
繰り返す新しいプレリュード
E que se repete em cada novo prelúdio